… und der Turm brach zusammen und es kam die Übersetzerin. Sie arbeitet unermüdlich, navigiert über die Flüsse und Meere des Nicht-Verstehens, um Welten miteinander zu verbinden. Eine Arbeit, die besonders in Zeiten von immer höheren Mauern und Grenzen gar nicht hoch genug geschätzt werden kann: Dank Übersetzungen wird das vermeintlich Fremde oft als Eigenes

Missy Elliott oder Gedankenspiele zum literarischen Übersetzen

Stellen Sie sich vor, vor Ihnen auf dem Tisch oder auf Ihrem Schoss würde sich plötzlich ein Buch materialisieren. Es wäre ein etwa 70 Millimeter dünnes Taschenbuch mit elegantem, schwarzweissen Cover, das in einen grünen Schutzeinband eingeschlagen wäre und dessen Design auf einer einfachen, fetten Typografie basierte. Durch seine kontrastreiche Schlichtheit, finden Sie vielleicht, wirkt

Lyrischer Wille als Wille zur Diversität

Begonnen hat alles mit der Frage, welchen Beitrag Literatur zu einer offenen, freigeistigen Gesellschaft leisten kann. Insbesondere in Zeiten, wo viele Gesellschaften in der Auseinandersetzung mit Migrationsbewegungen ihre garstigen Scheuklappen hochziehen und zähnefletschend so etwas wie die «eigene Identität» oder das «Eigene» bewahren wollen, indem sie alles, was ihnen unbekannt, fremd, anders erscheint, ängstlich und

Vieles kann Vieles heissen

Wo warst du letzte Monate? Wo bist du leste Woche? Ich vermisse meine Familie. Ich bin häufig nachts durch die Strassen spaziert, es war sehr ruhig. Ich war immer alleine zu Hause. Im letzte monate bin ich mit mein Kollege getreffe. Letzte Woche habe ich den Vertrag geklappt. Ich hat in letzte Zeit meine Job

Wie die deutsche Sprache erfunden wurde

https://mikrotext.de/book/rasha-abbas-die-erfindung-der-deutschen-grammatik-geschichten/ «Schreib auf: Protokoll der von Seiner Durchlaucht Herzog Karl und Seiner Durchlaucht Herzog Ludwig abgehaltenen Tagung zur Erfindung der deutschen Sprache.» «Und in welcher Sprache soll ich das jetzt aufschreiben? Die Sprache ist doch noch gar nicht erfunden worden, oder?» «Schreib in einem etwas verkorksten Englisch.» «Okay. Aber Herzogtümer dürften doch eigentlich auch noch

K’ESCE humanité !? Un cours whatsapp

deOrakle Ngoy: Kinshasa / RépubliqueDémocratique du Congo etSarah Elena Müller: Berne / Suisse J’ai demandé a la rédaction, si c’estpossible d’imprimer des (emojis). C’est cool qu’ils impriment ca, carsa fait total partie de mes écrits. Je ne sais pas encore, si c’est possible. Ok bonne PRESKE(coeur battent) Tu commences? Eh ouiAujourd’8je voudrais partagerune aventure aussi

Es hat mit allem zu tun.Es hat zu tun mit der Luft. Zu tun mit dem Atem.Es hat zu tun mit dem Licht. Zu tun mit den Augen.Zu tun mit dem Schall.Es hat zu tun mit den Ohren. Der Haut.Es hat zu tun mit dem Tasten.Es hat zu tun mit Gehirn. Zu tun mit dem

fifi

du entwirfst dein leben. erst entwirfst du es als lassound wenn das nicht klappt,entwirfst du es als boomerangund nach langem testen erst,entwirfst du dein leben als stöckchen. du entwirfst dein leben als stöckchen.aber es macht einfach nur platz, es ist einfach nur gastfreundlich,es ist einfach nur kompetent. du entwirfst dein lebenund es hechelt nicht vor

Gestern stand ich im Yoga-Studio am TresenIch musste meine Schulden bezahlen35 Frankendabei dachte ich an das Lachen meiner Mutterund an mein Lachen auchich bemerkte, wir lachen auch nüchtern wie Betrunkenewenn wir jemandem begegnen, dann lachen wirwie verrückt und manisches ist die Freude des Wiedersehens,sie ist objektlos und funktioniert fast immer Ko sem razmišljala o smehu

toda jaz sem zgolj napisala par stavkov, mimogrede, ne vem, kam sem bila namenjena, po tisti temi naprej, njo sem zgolj srečala tamle in za hip komunicirala, misleč, da živim, da sem v mimohodu, in potem tale z lastnim imenom predsednica vgradi tole moje mimohodno življenje v svoj mozaik in vzklika, kako fino, da sodeluješ,

Prihod poletja

Poletje bo minilo v velikem grehu kajenja. Nemci bodo prihajali na črnih konjih, vsak z lastno weltanschauung. Nikotin bo sprožal weltschmerz. Nič ne bo prepovedano, nič ne bo dovoljeno. Umiranje bo počasno, vseprisotno in neočitno. Poti bodo prašne, urejene, polne lukenj, avtoceste in podobno. Moški iz province bodo rekli: »rad sem imel vašo pošast.« Želeli

če bi me na tisto giljotino, na katero se naslanjam,dali, bi se uprla, kričala bi in protestirala verjetno bitudi napisala in tako bi proces potekal potekal na daleč je vedno tu bi bila vstajniška in bi zahtevala bi se obesila iz ovih stopa bi šlain bi se obesila,najraje na ljubav. wenn sie mich auf die

Miracle

On the shuttle from Fiumicino Airport to Termini, I start feeling small and anxious. After a brief email exchange, the Swiss author whose novel I’m currently translating has invited me to come and spend six days and five nights with her in Rome, where she is in residence for 10 months – so here I am.